@MASTERSTHESIS{ 2020:210567520, title = {Adaptação de atividades do livro didático de espanhol para alunos surdos no ensino médio}, year = {2020}, url = "http://tede.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/tede/3683", abstract = "Segundo os documentos que orientam o ensino de línguas adicionais na escola brasileira (PCN, PCN+, PCEM, OCEM, entre outros), os materiais didáticos, dentre eles, o livro didático, devem seguir uma perspectiva que permita ao aluno o desenvolvimento do letramento, da consciência crítica, do senso de cidadania e da autonomia. No entanto, o que se percebe é que os Livros Didáticos de Espanhol (LDE) disponíveis no mercado, não estão pensados para o trabalho com os alunos considerados atípicos (os surdos, mais especificamente nesta pesquisa), de forma a possibilitar um processo de ensino aprendizagem de Língua Adicional que atenda às suas necessidades. Percebe-se a importância de um estudo que envolva a análise do LDE, tendo como base os alunos surdos, bem como a adaptação de atividades que possam preencher as possíveis lacunas encontradas. Nesse enfoque, esta pesquisa objetivou adaptar atividades do livro didático Cercanía Joven: Ensino Médio, a fim de incluir os alunos surdos nas aulas de língua espanhola. Para o estudo, que se enquadra nos moldes da Pesquisa Ação, foi aplicado um questionário com a professora de espanhol da 1ª série do Ensino Médio de uma escola pública localizada em Monteiro/PB, com o intuito de recolher dados sobre as práticas desenvolvidas em sala, seguido de observação de aulas, devidamente anotadas no Diário de Bordo, para que fosse possível discutir se o que foi posto nos questionários se efetivava na sala de aula e para começar a entender as problemáticas envolvidas na utilização do livro didático para o aluno surdo. Com esses dados em mãos, procedeu-se à análise das atividades do livro didático, para repensá-las a partir das necessidades e especificidades do aluno surdo e, com isso, iniciar o processo de adaptação dessas atividades e produção de uma Sequência Didática, a qual teve dois momentos aplicados em sala. O embasamento teórico da pesquisa se guia pelos conceitos de Mediação, de Vygotsky, pelo complexo processo de ensino aprendizagem de língua estrangeira, de Morin (2000, 2005) e Almeida Filho (2015). Ao final da pesquisa, percebeu-se que a adaptação de atividades do livro didático de espanhol, constantes da Sequência Didática, ainda que tenha servido de apoio para a professora, não foi suficiente para que o aluno surdo fosse efetivamente incluído nas aulas. Por isso, a importância da presença do intérprete de Libra, ou que o professor conheça essa língua, para que haja uma real inclusão dos surdos nas salas de aula. Além disso, reforçou-se a hipótese inicial da necessidade de futuros estudos que envolvam as práticas desenvolvidas em sala de aula para atender aos alunos surdos; também se realçou a necessidade dos cursos de licenciatura das universidades paraibanas atuarem na formação de professores com ênfase na educação especial, em uma perspectiva inclusiva.", publisher = {Universidade Estadual da Paraíba}, scholl = {Programa de Pós-Graduação Profissional em Formação de Professores - PPGPFP}, note = {Centro de Educação - CEDUC} }