Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/tede/5351
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorPereira, Hellen Silva-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3386740143738443por
dc.contributor.advisor1Gurjão, Edmar Candeia-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9200464668550566por
dc.contributor.referee1Barbosa, Paulo Eduardo e Silva-
dc.contributor.referee2Carvalho, Joelson Nogueira de-
dc.date.accessioned2025-11-26T11:58:15Z-
dc.date.available2999-12-31por
dc.date.issued2025-09-29-
dc.identifier.citationPEREIRA, Hellen Silva. Desenvolvimento de uma modelagem de inteligência artificial para facilitar a comunicação de pessoas surdas nos serviços de saúde. 2025. 90 f. Dissertação (Mestrado Profissional em Ciência e Tecnologia em Saúde) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2025.por
dc.identifier.urihttp://tede.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/tede/5351-
dc.description.resumoNo contexto dos serviços de saúde, embora exista legislação que assegure um atendimento inclusivo, acessível e especializado, ainda são encontradas diversas barreiras comunicacionais que dificultam o acesso pleno por parte das pessoas surdas, uma vez que sua língua materna é a Libras, a qual ainda é pouco difundida e compreendida pela maioria da população. Este estudo teve como objetivo geral avaliar as ferramentas de comunicação utilizadas por surdos para interagir nos serviços de saúde. Especificamente, buscou-se identificar os métodos de comunicação empregados por surdos nesses contextos; avaliar o impacto das barreiras comunicacionais na adesão aos serviços de saúde; investigar o uso de aplicativos e softwares como recursos de comunicação; e desenvolver uma modelagem de inteligência artificial capaz de realizar a conversão de alguns sinais em Libras para a Língua Portuguesa, com foco na área da saúde. Trata-se de uma pesquisa-ação, com abordagem teórica e prática, desenvolvida em três fases: exploratória, planejamento e ação; e teve como amostra principal, indivíduos surdos de ambos os sexos, maiores de 18 anos. Na fase exploratória, foi aplicado um questionário estruturado com foco nas barreiras comunicacionais e no uso de aplicativos pelos surdos. Na fase de planejamento, identificaram-se os principais aplicativos reportados pelos participantes, sendo analisadas suas limitações e, com base nisso, foi desenvolvida e treinada a modelagem de um tradutor de Libras-Português com sinais voltados à área da saúde. Por fim, na fase de ação, o modelo foi validado através das métricas: precisão, recall, F1-score, taxa de erro, acurácia e macro averages. Os resultados obtidos confirmaram a existência de barreiras comunicacionais significativas entre surdos e profissionais de saúde. Embora ambos busquem alternativas para se comunicar, essas estratégias ainda são insuficientes, levando muitos surdos a dependerem de acompanhantes. Mesmo com esse apoio, muitos relataram má compreensão das orientações médicas, o que contribui para a baixa adesão aos serviços de saúde. Entre os aplicativos mais citados destacaram-se o ICOM e o Hand Talk, reconhecidos como ferramentas com potencial, mas que ainda apresentam limitações, a principal é quanto à tradução de Libras para o Português, evidenciada pelo Hand Talk. Essa lacuna foi o foco da modelagem desenvolvida neste estudo. Apesar dos resultados do modelo terem sido inferiores ao esperado (menor que 40%), a tecnologia é considerada promissora e com potencial para contribuir significativamente na comunicação entre surdos e profissionais da saúde.por
dc.description.abstractIn the context of healthcare services, although legislation exists to ensure inclusive, accessible, and specialized care, several communication barriers still hinder full access for deaf people, as their native language is Libras, which is still little used and understood by the majority of the population. This study's overall objective was to evaluate the communication tools used by deaf people to interact in healthcare services. Specifically, we sought to identify the communication methods employed by deaf people in these contexts; assess the impact of communication barriers on healthcare service uptake; investigate the use of apps and software as communication resources; and develop an artificial intelligence model capable of converting some Libras signs into Portuguese, with a focus on healthcare. This is an action research project, with a theoretical and practical approach, developed in three phases: exploratory, planning, and action. The main sample consisted of deaf individuals of both sexes, aged 18 and over. In the exploratory phase, a structured questionnaire focused on communication barriers and app use by deaf individuals. In the planning phase, the main apps reported by participants were identified, their limitations analyzed, and, based on this, a model for a Libras-Portuguese translator with healthcare-related signs was developed and trained. Finally, in the action phase, the model was validated using the following metrics: precision, recall, F1-score, error rate, accuracy, and macro averages. The results confirmed the existence of significant communication barriers between deaf individuals and healthcare professionals. Although both seek alternative ways to communicate, these strategies are still insufficient, leading many deaf individuals to rely on companions. Even with this support, many reported poor understanding of medical instructions, which contributes to low adherence to healthcare services. Among the most cited apps, ICOM and Hand Talk stood out, recognized as tools with potential but still have limitations, the main one being Libras-to-Portuguese translation, as evidenced by Hand Talk. This gap was the focus of the modeling developed in this study. Although the model's results were lower than expected (less than 40%), the technology is considered promising and has the potential to significantly contribute to communication between deaf people and healthcare professionals.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Hellen Pereira (hellen.silva.pereira@aluno.uepb.edu.br) on 2025-11-14T23:39:52Z No. of bitstreams: 2 DS-HellenSilvaPereira.pdf: 3529127 bytes, checksum: 4dfba1fb414c30fdd19b5e6ef0a45d5e (MD5) Termo-de-Deposito-BDTD_HellenSilva.pdf: 484006 bytes, checksum: 437dc6756893418099a3675cef46ac58 (MD5)eng
dc.description.provenanceRejected by Rosalvo Andrade (rosalvo_andrade@servidor.uepb.edu.br), reason: hellen.silva.pereira@aluno.uepb.edu.br UEPB - Biblioteca Central - Resultado da inspeção. Há correções a fazer na formatação no trabalho acadêmico. Dados provenientes do SUAP Concluinte: Hellen Silva Pereira Matrícula 2023171109 Prezada senhora Hellen Silva Pereira, boa tarde. Seu trabalho acadêmico de conclusão de curso foi inspecionado a fim de verificar se a formatação está seguindo as determinações do SIB (Sistema Integrado de Bibliotecas) descritas em Depósito dos Trabalhos Acadêmicos. O Termo de Depósito também é objeto de inspeção e a sua ausência ou o preenchimento incorreto dos seus dados também podem acarretar a rejeição temporária da submissão. Considerações sobre o tipo de trabalho acadêmico Considerando que a estrutura da obra é a de uma dissertação, as correções são baseadas no modelo do SIB (que é o mesmo para dissertações, monografias e teses) com o qual o trabalho acadêmico será comparado. Ele pode ser baixado a partir deste LINK. Estrutura do trabalho acadêmico de conclusão de curso Para dissertações, monografias relatórios e teses, a estrutura pode ser vista em https://drive.google.com/file/d/16MTigoqla7AauiWia_1ZgElYiHKdrCZl/view?usp=sharing. A submissão foi recusada porque o trabalho acadêmico de conclusão de curso apresenta inconsistências na formatação em relação ao modelo. Seguem os apontamentos para os devidos ajustes. INÍCIO DOS APONTAMENTOS 1. Na capa deixe a expressão da segunda linha do cabeçalho escrita dessa forma:: CAMPUS I - CAMPINA GRANDE Feito isso, falta outro ajuste na capa: coloque seu nome antes do título da obra, assim como consta no modelo. 2. Na folha de rosto, segunda folha, falta corrigir o seguinte: • O texto referente à natureza do trabalho acadêmico deve apresentar-se de forma idêntica ao que aparece na folha de aprovação gerada pelo SUAP. Como deve ficar: Dissertação apresentada à Coordenação do Curso de Mestrado Profissional em Ciência e Tecnologia em Saúde da Universidade Estadual da Paraíba, como requisito parcial à obtenção do título de Mestra em Ciência e Tecnologia em Saúde. Linha de Pesquisa: Desenvolvimento de Produtos e Processos para tecnologia em Saúde. 3. Deixe o texto da DEDICATÓRIA configurado assim como está no modelo. Repare que ele fica no canto inferior direito e de forma justificada. 4. São necessárias correções nas páginas do RESUMO e do ABSTRACT. • No RESUMO e no ABSTRACT, os descritores das palavras-chave e das keywords, separados por ponto e vírgula, devem ser escritos todos em letras minúsculas, com exceção dos substantivos próprios e nomes científicos. Exemplo extraído do próprio texto do modelo: Palavras-Chave: monografia; modelo de monografia; palavra; palavra. Keywords: monography; monograph model; word; word. 5. Na medida do possível, procure dispor as listas na mesma sequência conforme apresentada no modelo: Lista de ilustrações Lista de tabelas Lista de abreviaturas e siglas 6. O SUMÁRIO precisa de ajustes. • A partir da seção secundária “4.2 Cenário de Pesquisa” passou a haver uma falta de correspondência entre a localização informada no sumário e a real localização das respectivas seções no corpo da obra. Como exemplo, é informado que a seção 4.2 começa na página 34, mas começa, na verdade, na página 35. Corrija essa localização para todos os títulos dos elementos textuais e pós-textuais. • Retire o título APÊNDICES associado à página 75 por ser desnecessário, além de não ter suporte nas normas ABNT NBR. O título por si só de cada apêndice já deixa claro que se trata de um apêndice. 7. Em qualquer quadro, tabela e ilustrações em geral (imagem, gráfico, figura, mapa, diagrama, fluxograma, etc), se houver qualquer um desses elementos produzido somente pelo próprio autor (sem adaptações), a descrição da fonte seguirá a seguinte configuração, conforme apresentada no modelo: Fonte: Elaborado (ou elaborada) pela autora (ano) Essa correção também se aplica a expressões do tipo “Fonte: Dados da pesquisa (2025)”. FIM DOS APONTAMENTOS O termo de depósito foi inspecionado. O preenchimento dele está correto.  As assinaturas eletrônicas do tipo Gov.br foram aprovadas pelo serviço de validação https://validar.iti.gov.br/.  Não faça mais qualquer alteração nesse arquivo. Finalizadas as correções, tendo a certeza de que os ajustes foram feitos de maneira certa, pode realizar uma nova submissão no repositório escolhendo a opção Editar. Os dois arquivos, o trabalho acadêmico de conclusão de curso e o termo de depósito, devem ser depositados sempre no formato PDF. COMPLEMENTO 01 - LEITURA OPCIONAL Se necessário, clique AQUI para saber como se determina a paginação da ficha catalográfica. COMPLEMENTO 02 - LEITURA OPCIONAL Se necessário, clique AQUI para saber onde começa a aparecer a numeração das páginas de um trabalho acadêmico com estrutura de monografia. Fontes utilizadas nas inspeções dos trabalho acadêmicos depositados na BDTD e no DSpace: Clique AQUI para ver a lista das fontes. Fique à vontade para expor qualquer dúvida. Estamos à disposição para ajudar. Atenciosamente, Rosalvo Celestino de Andrade Auxiliar de Biblioteca Horário de expediente dos servidores do LINC durante a greve dos professores: Daniel Soares Sousa (daniel@servidor.uepb.edu.br) Auxiliar de Biblioteca Segunda, terça e sexta-feira Das 7h às 13h (atendimento remoto) Quarta e quinta  Das 7h às 13h (atendimento presencial e remoto) Rosalvo Celestino de Andrade (rosalvo_andrade@servidor.uepb.edu.br) Auxiliar de Biblioteca De segunda a sexta-feira: Das 11h às 17h Setor de trabalho: Laboratório de Informação Científica – LINC Biblioteca Central – UEPB Sistema Integrado de Bibliotecas (SIB) Campus I – Campina Grande - PB E-mail do setor: linc.bc@setor.uepb.edu.br OBS.: • Nos próximos dias 20 e 21 de novembro (quinta-feira e sexta-feira) não haverá expediente na UEPB. Para maiores informações, ler matéria em https://uepb.edu.br/reitoria-publica-portaria-que-dispoe-sobre-expediente-facultativo-para-servidores-no-dia-21-de-novembro/.  • A maioria dos setores da UEPB no campus I, em Campina Grande, só está funcionando até às 13h durante a greve dos seus professores. • O atendimento, tanto online quanto presencial, só é realizado estritamente dentro do horário de expediente de cada servidor. • Os TCCs são inspecionados de acordo com a ordem de chegada, que corresponde ao momento do depósito. Os mais antigos que estão na fila de espera são analisados primeiro. on 2025-11-17T17:02:14Z (GMT)eng
dc.description.provenanceSubmitted by Hellen Pereira (hellen.silva.pereira@aluno.uepb.edu.br) on 2025-11-19T02:54:25Z No. of bitstreams: 2 Termo-de-Deposito-BDTD_HellenSilva.pdf: 484006 bytes, checksum: 437dc6756893418099a3675cef46ac58 (MD5) DS-HellenSilvaPereira.pdf: 3512687 bytes, checksum: 552f19b532f8f775efee7e45f5ce3c38 (MD5)eng
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Daniel Soares (daniel@servidor.uepb.edu.br) on 2025-11-19T12:31:15Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Termo-de-Deposito-BDTD_HellenSilva.pdf: 484006 bytes, checksum: 437dc6756893418099a3675cef46ac58 (MD5) DS-HellenSilvaPereira.pdf: 3512687 bytes, checksum: 552f19b532f8f775efee7e45f5ce3c38 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-11-26T11:58:15Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Termo-de-Deposito-BDTD_HellenSilva.pdf: 484006 bytes, checksum: 437dc6756893418099a3675cef46ac58 (MD5) DS-HellenSilvaPereira.pdf: 3512687 bytes, checksum: 552f19b532f8f775efee7e45f5ce3c38 (MD5) Previous issue date: 2025-09-29eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual da Paraíbapor
dc.publisher.departmentPró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa - PRPGPpor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUEPBpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação Profissional em Ciência e Tecnologia em Saúde - PPGCTSpor
dc.rightsAcesso Embargadopor
dc.subjectPessoa surdapor
dc.subjectBarreiras de comunicaçãopor
dc.subjectTecnologia assistivapor
dc.subjectLíngua de sinaispor
dc.subjectLibraspor
dc.subject.cnpqCIENCIAS DA SAUDEpor
dc.subject.cnpqENGENHARIA BIOMEDICA::ENGENHARIA MEDICApor
dc.titleDesenvolvimento de uma modelagem de inteligência artificial para facilitar a comunicação de pessoas surdas nos serviços de saúdepor
dc.title.alternativeDevelopment of an artificial intelligence model to facilitate communication for deaf people in health serviceseng
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:PPGCTS - Dissertações

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DS - Hellen Silva Pereira.pdfDS - Hellen Silva Pereira3.43 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar
Termo de Depósito BDTD.pdfTermo de Depósito BDTD472.66 kBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar    Solictar uma cópia


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.